Status
مشکل وقت کاایک فائدہ تو ضرور ہوتا ہے کہ فالتو لوگ زندگی سے نکل جاتے ہیں۔
Mushkil waqt ka aik faida toh zaroor hota hai ke faaltu log zindagi se nikal jaate hain.
Difficult times certainly have one benefit: useless people leave your life.
0
مسئلہ یہ نہیں کہ ظالم طاقت ور ہیں۔المیہ یہ ہے کہ مظلوم تقسیم ہیں۔
Masla yeh nahi ke zaalim taqatwar hain. Almiya yeh hai ke mazloom taqseem hain.
The problem is not that the oppressors are powerful. The tragedy is that the oppressed are divided.
0
زہریلے تعلقات کو کاٹ دینا ہی مناسب ہے۔ سانپوں سے حسنِ سلوک بے وقوفی ہے۔
Zehreely Taauluqaat ko Kaat Dena hai Munasib Hai. Saanpon se Husn-e-Salook Bewaqoofi hai.
Severing poisonous ties is the wisest choice. You cannot tame a viper with courtesy.
0
یہ دنیا کردار سے نہیں، حالات سے عزت دیتی ہے۔ فقیر بادشاہ بن جائے تو سب رشتہ دار نکل آتے ہیں۔
Yeh Duniya Kirdaar Se nehi, Halaat se Izzat Deti hai. Faqeer Badshah Banjaye to Sub Rishtadar Nikal Aate Hain.
The world honors circumstances, not character. When a poor man rises to power, even distant relatives appear.
0
محبت کوشش یا محنت سے حاصل نہیں ہوتی ،یہ عطا ہے ۔یہ نصیب ہے بلکہ یہ بڑے ہی نصیب کی بات ہے۔ زمین کے سفر میں اگر کوئی چیز آسمانی ہے تو وہ محبت ہی ہے۔
Mohabbat koshish ya mehnat se hasil nahi hoti, yeh ata hai. Yeh naseeb hai, balkay yeh baray hi naseeb ki baat hai. Zameen ke safar mein agar koi cheez aasmani hai toh woh mohabbat hi hai.
Love is not attained through effort or hard work; it is a gift. It is destiny, rather, it is a matter of great destiny. If there is anything celestial in the journey of the earth, it is love.
0
ہم اچھا ہونے یا اچھا بننے کے باوجود کسی نہ کسی کہانی میں برے ہوتے ہیں۔
Hum Acha Honay Ya Acha Bannay Ke Bawajud Kisi Na Kisi Kahani Main Burey Hote Hain.
We are bad in one story or the other despite being good or becoming good.
0
کبھی خود کو بھی چھان کر دیکھ خاک کے سوا تجھ میں رکھاہی کیا ہے؟
Kabhi Khud ko bhi Chan Kar Dekh Khaak Ke Siwa Tujh Main Rakha He Kiya Hai?
Ever look at yourself and see what is kept in you except dust?
311
زوال کی وحشتیں سہی ہیں ہم نے اکیلے۔ تمہیں ہم جیت کے جشن میں بھی اکیلے ہی نظر آئیں گے۔
Zawal ki Wehshatain Sehi Hain Hum ne Akele. Tumhain Hum Jeet ke Jashan main bhi akele he nazar ayengay.
We have endured the horrors of decline alone. You will see me alone even in the celebration of victory.
0
جن سے باتیں کبھی ختم ہی نہیں ہوتی تھیں، ان سے بات ہی ختم۔
Jin Se Baatain Kabhi He Nehi Hoti Thin, Unse Baat He Khatam.
Those with whom the talks never ended, the talk is over with them.
1
جنازے سے پہلے بھی انسان کو بہت سی جگہوں پر کندھے کی ضرورت ہوتی ہے۔ اگر لوگ سمجھیں۔
Janaze se pehle bhi insaan ko bohat si jaghon par kandhe ki zarurat hoti hai. Agar log samjhein!
Before the funeral, a person needs a shoulder in many places. If only people understood!
0


















































