Status
خالی پیٹ کا مذہب ’’روٹی‘‘ ہوتا ہے۔
Khaali pait ka mazhab 'roti' hota hai.
The religion of an empty stomach is 'bread' (food).
0
بس اک ملال رہے گا عمر بھر کہ ایسے ویسوں کو میسر رہے ہم
Bus Ek Malaal Rahe ga Umer Bhar Ke Aese Waison ko Muyassar Rahe Hum.
I will have only one regret for the rest of my life that I was available to such people۔
1
میں شاید ٹھیک ہوں لیکن میں بالکل ٹھیک نہیں ہوں۔
Main Shayed Theek Hun Lekin Main Bilkul Theek Nehi Hun.
I might be okay but I'm not fine at all.
20
فاصلوں کا احساس تب ہوا جب میں نے کہا ’’ٹھیک ہوں!‘‘ اور اس نے مان لیا۔
Faaslon ka Ahsaas Tab Huwa Jab main ne kaha "Theek Hun!" aur is ne maan Lia.
The distance felt when I said “Okay!” and he agreed.
0
زوال کی وحشتیں سہی ہیں ہم نے اکیلے۔ تمہیں ہم جیت کے جشن میں بھی اکیلے ہی نظر آئیں گے۔
Zawal ki Wehshatain Sehi Hain Hum ne Akele. Tumhain Hum Jeet ke Jashan main bhi akele he nazar ayengay.
We have endured the horrors of decline alone. You will see me alone even in the celebration of victory.
0
پھر یوں ہوا کہ صبر کی انگلی پکڑ کے ہم اتنا چلے کہ راستے حیران رہ گئے ۔
Phir Youn Huwa Ke Sabar Ki Ungli Pakar Kar Hum Itna Chalay Ke Raaste Heran Reh Gaye.
It so happened that holding the finger of patience, we walked so much that the roads were surprised.
7
وہ خسارہ ہمیشہ یاد رہتا ہے جو کسی کے ساتھ دل سے مخلص ہو کر کھایا گیا ہو۔
Woh khasara hamesha yaad rehta hai jo kisi ke saath dil se mukhlis ho kar khaya gaya ho.
That loss is always remembered which was incurred by being sincerely loyal to someone.
0
یہ دعا ضرور کیا کرو کہ یا اللہ ہمیں ایسی زندگی دے جس پر ہم بھی راضی رہیں اور تو بھی راضی ہو۔
Yeh dua zaroor kiya karo ke ya Allah hamein aisi zindagi de jis par hum bhi raazi rahein aur Tu bhi raazi ho.
Always make this prayer: 'O Allah, grant us a life with which both we are content, and You are content.'
0
خود کمانے نکلے تو سمجھ آیا۔
باپ نے باپ کا کردار کیسے نبھایا؟
Khud Kamany Nikle to Samajh Aaya. Baap Ne Baap Ka Kirdar Kaise Nibhaya?
When I set out to earn my own money, I understood. How did the father play the role of a father?
0
جو دل کے سچے ہوتے ہیں وہ اکثر اکیلے ہوتے ہیں
Jo Dil Ke Sachy Hote Hain Wo Aksar Akele Hote Hain.
Those who are true of heart, They are often alone.
22


















































