Friendship Quotes

Friendship Quotes: Celebrating the Bond of True Companionship.

Friendship is the heart’s most precious treasure. Whether it’s shared laughter, unwavering support, or the comforting presence of a true friend, these moments define the beauty of companionship. On this page, you’ll find a collection of heartfelt quotes that honor the essence of friendship, reminding us of the joy, trust, and love that come with this special bond.

Dive into these quotes and cherish the timeless connections that make life brighter.

دوستی دل کا سب سے قیمتی خزانہ ہے۔ چاہے یہ مشترکہ ہنسی ہو، غیر متزلزل حمایت، یا ایک حقیقی دوست کی تسلی بخش موجودگی، یہ لمحات صحبت کی خوبصورتی کی وضاحت کرتے ہیں۔

اس صفحہ پر، آپ کو دلی اقتباسات کا ایک مجموعہ ملے گا جو دوستی کے جوہر کا احترام کرتے ہیں، جو ہمیں اس خاص بندھن کے ساتھ آنے والی خوشی، اعتماد اور محبت کی یاد دلاتے ہیں۔ ان حوالوں میں غوطہ لگائیں اور ان لازوال رابطوں کی قدر کریں جو زندگی کو روشن بناتے ہیں۔

فاصلوں کا احساس تب ہوا جب میں نے کہا ’’ٹھیک ہوں!‘‘ اور اس نے مان لیا۔

Faaslon ka Ahsaas Tab Huwa Jab main ne kaha "Theek Hun!" aur is ne maan Lia.

The distance felt when I said “Okay!” and he agreed.

,,

,,

- 1 -

/ 14

اپنی زندگی کو مسکراہٹوں سے گنو، آنسوؤں سے نہیں۔ اپنی عمر دوستوں کے حساب سےگنو، سالوں سے نہیں۔ سالگرہ مبارک ہو!

Apni Zindagi Ko Muskarahaton se Ginno Aanswon se nehi. Apni Umer Doston Ke Hisab Se Ginno Saalon se Nehi. Salgira Mubarak Ho!

Count your life by smiles, not tears. Count your age by friends, not years. Happy birthday!

,,

,,

- 2 -

/ 14

سب سے بڑی خوش فہمی یہ سوچ لینا ہے کہ آپ دوسروں کے لئے اہم ہیں۔ اہمیت انسان کی نہیں مفادات کی ہوتی ہے۔ مفاد ختم۔ اہمیت ختم۔

Sub se Bari Khushfehmi Yeh Soch Lena Hai ke Aap Doosron ke lye Ahem Hain. Ahmiyat Insaan ki Nehi Mafadaat ki Hoti Hai. Mafaad Khatam! Ahmiyat Khatam!

The greatest illusion is believing you hold importance to others. It's not people who matter; it's interests. When interests end, so does significance.

,,

,,

یہ اقتباس خود غرضی کے کردار کے بارے میں ایک سنجیدہ سچائی کو اجاگر کرتے ہوئے، انسانی رشتوں کی نوعیت کو بیان کرتا ہے۔ اس سے پتہ چلتا ہے کہ ذاتی اہمیت اکثر فوائد کے مقابلے میں ثانوی ہوتی ہے۔ جب تک مشترکہ مفاد ہے، قدر ہے۔ ایک بار جب وہ مفاد ختم ہو جاتا ہے، تو اہمیت کا ادراک بھی ختم ہو جاتا ہے۔ یہ پیغام دوسروں کی زندگیوں میں اپنے مقام کو زیادہ اہمیت دینے کے خلاف خبردار کرتا ہے اور انسانی روابط کی اکثر مشروط نوعیت پر زور دیتا ہے۔

This quote delves into the nature of human relationships, highlighting a sobering truth about the role of self-interest. It suggests that personal importance is often secondary to the benefits one brings. As long as there is a shared interest, there is value; once that interest fades, so too does the perception of significance. The message warns against overestimating one’s place in others’ lives and emphasizes the often conditional nature of human connections.

- 3 -

/ 14

ہم اچھا ہونے یا اچھا بننے کے باوجود کسی نہ کسی کہانی میں برے ہوتے ہیں۔

Hum Acha Honay Ya Acha Bannay Ke Bawajud Kisi Na Kisi Kahani Main Burey Hote Hain.

We are bad in one story or the other despite being good or becoming good.

,,

Ashfaq Ahmed

,,

یہ جملہ اس خیال کو اپنی گرفت میں لے لیتا ہے کہ چاہے ہم کتنے ہی اچھے یا نیک نیت کیوں نہ ہوں، ہمیں پھر بھی بعض حالات یا رشتوں کے تناظر میں "خراب" یا خامی کے طور پر دیکھا جا سکتا ہے۔ اس سے پتہ چلتا ہے کہ انسانی پیچیدگی کا مطلب ہے کہ ہم اچھی اور بری دونوں خوبیوں کو ایک ساتھ رکھ سکتے ہیں، اور یہاں تک کہ ہمارے بہترین اعمال یا ارادے کو بھی دوسروں کے نقطہ نظر کے لحاظ سے مختلف طریقے سے سمجھا جا سکتا ہے۔ اس کا مطلب اخلاقیات اور خود شناسی کا ایک باریک نظریہ ہے — یہ تسلیم کرنا کہ ہر کوئی زندگی میں مختلف "کہانیوں" یا رشتوں میں ہیرو اور ولن دونوں کردار ادا کرتا ہے۔ یہ جملہ غلط فہمیوں، متضاد اقدار، یا غیر ارادی نقصان کی ناگزیریت کو چھوتا ہے، ہمیں یاد دلاتا ہے کہ کمال ناممکن ہے اور یہ کہ ذاتی ترقی ہماری غلط فہمی یا غلطیاں کرنے کی صلاحیت کو ختم نہیں کرتی ہے۔

This phrase captures the idea that, no matter how good or well-intentioned we may be, we can still be seen as "bad" or flawed within the context of certain situations or relationships. It suggests that human complexity means we can hold both good and bad qualities simultaneously, and even our best actions or intentions can be perceived differently depending on the perspective of others. It implies a nuanced view of morality and self-perception—acknowledging that everyone plays both hero and villain roles across the different "stories" or relationships in life. The phrase touches on the inevitability of misunderstandings, conflicting values, or unintended harm, reminding us that perfection is impossible and that personal growth doesn’t erase our potential to be misunderstood or make mistakes.

- 4 -

/ 14

بس اک ملال رہے گا عمر بھر کہ ایسے ویسوں کو میسر رہے ہم

Bus Ek Malaal Rahe ga Umer Bhar Ke Aese Waison ko Muyassar Rahe Hum.

I will have only one regret for the rest of my life that I was available to such people۔

,,

,,

- 5 -

/ 14

جوآسانی سے ملے وہ ہے دھوکہ! جو مشکل سے ملے وہ ہے عزت! جو دل سے ملے وہ ہے پیار! اور جو نصیب سے ملے وہ ہے دوست!

Jo Asani se Mile Wo Hai Dhoka! Jo Mushkil Se Mile wo Hai Izzat! Jo Dil Se Mile wo hai Pyar! Aur Jo Naseeb Se Mile wo hai Dost.

What is easily found is deception! What is hard to find is respect! What is found by heart is love! and One who found with luck is a friend.

,,

,,

- 6 -

/ 14

آہستہ آہستہ انسان دوسروں کو قائل کرنا چھوڑدیتا ہے اسے سمجھ آجاتی ہےکہ کس کی کتنی پرواہ کرنی ہے کس سے کتنی امید رکھنی ہے اور کس سے کتنا فاصلہ رکھنا ہے! زندگی سب سکھادیتی ہے۔

Aahista Aahista Insaan Doosron Ko Qail Karna chor Deta hai ussay Samajh Ajati Hai ke Kis ki Kitni Parwah Karni Hai Kis se Kitni Umeed Rakhni Hai Aur Kis se Kitna Faasla Rakhna Hai! Zindagi Sub Sikha Deti Hai.

Gradually, a person stops convincing others, he understands how much to care about, how much to hope for and how much distance to keep from whom! Life teaches everything.

,,

,,

- 7 -

/ 14

لوگ بدلتے نہیں بس بے نقاب ہوتے ہیں اور جب ایک بار ان کی شخصیت کا حقیقی رنگ نظر آجائے تو کوشش کریں کہ ان سے دوبارہ رنگنے کےبجائےکنارہ کرلیں۔

Log Badalte Nehi BeNiqab Hote Hain Aur Jab aik bar In Ki Shaksiat ka Haqeeqi Rang Nazar Ajaye To Koshish Karain Ke Inse Dobara Rangne Ke Bajaye Kinara Karlain.

People don't change, they just get exposed, and once you see the true color of their personality, try to avoid instead of re-coloring by them.

,,

,,

- 8 -

/ 14

پُرانے لوگ مُخلص تھے وہ تعلقات کو سنبھالتے تھے, پھر لوگ پریکٹیکل ہوگئے تعلق کا فائدہ اٹھانے لگ گئے اور اب لوگ پروفیشنل ہیں فائدہ اگر ہے تو ہی تعلق بناتے ہیں۔

Puranay Log Mukhlis thay Wo Ta'aluqat Ko Sambhalte Thay, Phir Log Practical Hogaye Ta'aluq ka Faida Uthane Lag gaye Aur Ab.... Log Professional Hain Faida Ho To he Ta'aluq Banate Hain.

Old people were sincere, they used to manage the relationship, then people became practical and started taking advantage of the relationship and now people are professional, they make relationship only if there is benefit.

,,

,,

- 9 -

/ 14

انسان جب اپنی غلطیوں پروکیل اور دوسروں کی غلطیوں پر جج بن جائے تو پھرفیصلے نہیں، فاصلے ہوا کرتے ہیں۔

Insaan Jab Apni Ghaltyon per Wakeel aur Doosron ki Ghaltyon per Judge Ban jaye to phir Faislay Nehi Faaslay Huwa Karte Hain.

When a person becomes a lawyer for his own mistakes and a judge for the mistakes of others, then distance is made, not judgments.

,,

,,

- 10 -

/ 14

جن سے باتیں کبھی ختم ہی نہیں ہوتی تھیں، ان سے بات ہی ختم۔

Jin Se Baatain Kabhi He Nehi Hoti Thin, Unse Baat He Khatam.

Those with whom the talks never ended, the talk is over with them.

,,

,,

- 11 -

/ 14

کسی کے ماضی پر اس کی تذلیل کرنے سے پہلے سوچ لوکہ کہیں اس کا ماضی تمہارا مستقبل نہ بن جائے۔

Kisi Ke Maazi per Iski Tazleel Karne Se Pehly Soch Lo Ke Kahin Is ka Maazi Tumhara Mustaqbil Na Ban Jaye.

Before humiliating someone's past, think so that their past does not become your future.

,,

,,

- 12 -

/ 14

زندگی میں اپنا پن تو ہر کوئی دکھاتا ہے۔ مگر اپنا ہے کون؟ یہ وقت بتاتا ہے۔

Zindagi Main Apna Pan to Har Koi Dikhata Hai. Magar Apna Hai Kon? Yeh Waqt Batata Hai.

Everyone shows their belongingness in life. But who is yours? It tells the time only.

,,

,,

- 13 -

/ 14

کسی نے پوچھا : سب کچھ جان کر بھی چُپ کیسے رہ لیتے ہو؟ میں نے جواب دیا: کوئی اپنے مطلب کے لئے کتنا گر سکتا ہے، یہ دیکھنا اچھا لگتا ہے۔۔۔

Kisi Ne Poocha Sub Kuch Jaan Kar Bhi Chup Kaise Reh Lete ho? Maine Jawab Diya: Koi Apne Matlab Ke Lye Kitna Gir Sakta Hai, Yeh Dekhna Acha Lagta Hai...

Someone asked: How can you remain silent knowing everything? I replied: It is interesting to see how far one can fall for one's means.

,,

,,

- 14 -

/ 14

208
|
7

Here goes your text ... Select any part of your text to access the formatting toolbar.

Copy